Чтобы выяснить, какого рода слово «жалюзи», вначале укажем, что это несклоняемое существительное заимствовано из французского языка.
Чтобы определить его род, обратимся к категории одушевлённости/неодушевлённости существительных. Ориентируясь на неё, одушевленные несклоняемые существительные относят чаще всего к мужскому роду, например:
- известный кутюрье,
- маленький колибри,
- горбатый зебу,
- остроумный конферансье.
Существительное «жалюзи», которым называют специальный вид оконных и дверных штор, неодушевленное. Значит, в соответствии с указанным выше критерием определения рода несклоняемых существительных оно имеет средний род:
- красивое жалюзи́,
- металлическое жалюзи́,
- удобное жалюзи́.
Заметим также, что это слово с конечным -и в русском языке часто воспринимается как существительное в форме множественного числа:
- оконные жалюзи́,
- гладкие жалюзи́,
- солнцезащитные жалюзи́.
В таком случае у этого существительного род не определяется.
Часто в живой речи его форму изменяют, чего не следует делать, так как это заимствованное существительное является несклоняемым в русском языке. Оно сохраняет одну и ту же грамматическую форму во всех падежах.
Понаблюдаем:
Мы интересуемся (чем?) жалюзи.
Расскажу о своей покупке (чего?) жалюзи.
Заеду в магазин (за чем?) за жалюзи.
Открой, пожалуйста, (что?) жалюзи!
Узнаем, на какой слог ставить ударение в слове «жалюзи».