Призыв к отмщению.
В Библии, в Ветхом Завете (книга Левит, глава 24), говорится о законах, которые когда-то Бог установил для евреев: «Кто сделает повреждение на теле ближнего своего, тому должно сделать то же, что он сделал. Перелом за перелом, око за око, зуб за зуб…»
Это образное выражение и не предполагает впрямую выбивание зубов или лишения зрения, а лишь говорит о том, что «отниму у тебя столько же, сколько и ты у меня».
Но в Новом Завете этот закон был отменён Иисусом Христом. В Евангелии от Матфея (глава 5) Иисус говорит:
«Вы слышали, что сказано: «око за око и зуб за зуб». А я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую, и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду… Просящему у тебя дай и от хотящего занять у тебя не отвращайся».
В любом случае, выражение несёт негативный оттенок, связанный с местью, борьбой, дракой, выяснением отношений, но сейчас оно приобрело более мирный смысл. У нас оно значит то же, что: «получи по заслугам», «как аукнется, так и откликнется».
Ты сказал сейчас: враги на нас ползут. Так вот, раньше говорили: око за око, зуб за зуб. А я так скажу: два ока за око и челюсть за зуб.
Леонид Максимович Леонов. «Половчанские сады»
ЗУБ ЗА ЗУБ
Призыв к отмщению.