Знать как облупленного

Очень хорошо знать кого-либо до мельчайших подробностей.

Знать как облупленного — очень хорошо знать кого-либо до мельчайших подробностей.

Выражение собственно русское, возникло из сравнительного оборота «как облупленное яйцо», где «облупленный» — «очищенный от скорлупы, кожуры».

Отсюда следует: «я знаю его как облупленного», то есть досконально, без прикрас, все о нём могу сказать, мне известна вся его подноготная, таким какой он есть на самом деле.

Как и у других фразеологизмов, у выражения «знать как облупленного» есть свои синонимы:

  • Видеть насквозь
  • Знать назубок

Знать как облупленного — очень хорошо знать кого-либо до мельчайших подробностей.

Сказочными усилиями, с тысячею приключений я прошёл Сибирь и перебрался сюда, в места, где меня знают, как облупленного, и меньше всего ожидали встретить, не предполагая с моей стороны такой дерзости.

Борис Леонидович Пастернак. «Доктор Живаго»

ЗНАТЬ КАК ОБЛУ́ПЛЕННОГО

Очень хорошо знать кого-либо до мельчайших подробностей.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
tarologiay.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: