Очень-очень давно жили, неведомо когда и где.
«Жили-были на свете муж и жена…»
Жили-были — волшебные слова, ключик от сказки, ожидание чуда. Это устойчивое выражение хранит в себе лингвистическую тайну, о которой многие и не подозревают.
Собственно говоря, это даже не выражение, а всего лишь… одно слово — глагол «жить». Только стоит он в утраченной русским языком форме, которая, кстати сказать, есть во многих европейских языках.
Это плюсквамперфект — «давнопрошедшее, предпрошедшее время».
Образовался он при помощи глагола-связки «быть», который своего лингвистического значения не имеет и играет здесь вспомогательную роль.
Из живой речи плюсквамперфект исчез давно, оставшись только в выражениях типа «он было начал говорить, но его прервали» и ещё он сохранился в нашем сказочном зачине (в начале сказок).
Жили-были старик со старухой. Жили ладно, дружно. Всё бы хорошо, да одно горе — детей у них не было.
Русская народная сказка. «Снегурочка»
ЖИ́ЛИ-БЫ́ЛИ
Очень-очень давно жили, неведомо когда и где.