Не развивать свои природные способности, пренебрегать тем, чем одарён.
Это выражение пришло из евангельской притчи. В ней рассказывается, как некий человек, уезжая в дальние страны, раздал своим рабам деньги.
Денежная единица тогда называлось талантом.
Пять талантов он дал одному рабу, три — другому, а последнему рабу оставил один талант.
Возвратившись из путешествия, он призвал рабов и спросил, как они распорядились деньгами.
Оказалось, что первый и второй вложили свои деньги в дело и получили прибыль. А третий зарыл талант в землю и, конечно, сохранил его, но никак не приумножил. Надо ли говорить, кого хозяин похвалил, а кого осудил?
Выражение «зарыть талант в землю» напоминает, что мы должны использовать свои дарования, раскрывать их.
Блажен, кто жизнь в борьбе кровавой. Как раб ленивый и лукавый,
ЗАРЫ́ТЬ ТАЛА́НТ В ЗЕ́МЛЮ
Не развивать свои природные способности, пренебрегать тем, чем одарён.