За красивые глаза

Бесплатно, даром, просто так.

Выражение пришло в русский язык из комедии «Жеманницы» (1660) французского драматурга Жана Батиста Мольера (1622 — 1673).

В пьесе кокетливые, жеманные дамы отвергают богатых поклонников ради их бедных слуг, которые переоделись в дворян. Один из богатых поклонников говорит жеманницам:

«И если вы полюбите их, то это будет действительно ради их прекрасных глаз!»

Это выражение существовало и раньше во французском языке, но благодаря пьесе Мольера оно стало очень популярным и как крылатая фраза вошло во многие европейские языки.

ЗА КРАСИ́ВЫЕ ГЛАЗА́

Бесплатно, даром, просто так.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
tarologiay.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: