Безграмотная, грубоватая устная или письменная русская речь. Корявый и неточный перевод на русский язык.
Журналист и переводчик Николай Христофорович Кетчер (1809 — 1886) переводил на русский язык произведения Уильяма Шекспира, правда, делал он это не в стихотворной, как у Шекспира, а в прозаической форме.
По этому поводу великий писатель Иван Сергеевич Тургенев (1818 — 1883) написал шуточное стихотворение:
Вот ещё светило мира, Перепёр он нам Шекспира
ЯЗЫ́К РОДНЫ́Х ОСИ́Н
Безграмотная, грубоватая устная или письменная русская речь. Корявый и неточный перевод на русский язык.