Вверх дном

В полном беспорядке (о нарушении обычного порядка).

Выражение используют и в тех случаях, когда кругом хаос или когда люди полностью всё преобразовывают, изменяют коренным образом, делая совершенно другим. В итоге, всё не так как должно, неправильно и, к тому же, в ужасном беспорядке.

Возможно во фразеологизме отразились впечатления от генеральной уборки, вроде той, что бывала в русских домах на «Чистый четверг».

В этот день вся посуда выносилась на улицу, сковороды калились на огне, чугуны драились дресвой, горшки и крынки намывались и вешались кверху дном на плетне. Деревянные мисы и корытца выскабливались, ополаскивались и тоже ставились вверх дном, чтобы стекла вода.

Неразбериха была ужаснейшая и, случалось, в этот день готовить было не в чем, поскольку вся посуда сохла вверх дном.

Вверх дном — в полном беспорядке (о нарушении обычного порядка).

Когда умерла первая его жена (мать студента Покровского), то он вздумал жениться во второй раз и женился на мещанке. При новой жене в доме всё пошло вверх дном, никому житья от неё не стало, она всех к рукам прибрала.

Фёдор Михайлович Достоевский. «Бедные люди»

ВВЕРХ ДНОМ

В полном беспорядке (о нарушении обычного порядка).

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
tarologiay.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: