Свернуть горы

Делать большое дело, требующее огромных, чрезвычайных усилий.

Это образное выражение употребляется, когда хотят подчеркнуть особый душевный подъём или выдающуюся физическую силу кого-либо.

Так ещё говорят, когда обещают кому-то совершить, сделать нечто сложное и трудное.

В данном случае глагол «свернуть» предполагает, что у того, кто намерен им воспользоваться на практике, должно быть много сил.

Гора ведь всегда являлась мерилом непреодолимого препятствия — «умный в гору не пойдёт, умный гору обойдёт».

Свернуть горы — делать большое дело, требующее огромных, чрезвычайных усилий.

Ему показалось, что она облегчённо вздохнула, когда он поднялся. «Интересу ко мне никакого! Дак и с чего интерес-то? Подумаешь — горы свернул. Расселся, советы даю — хорош гусь! Не знала, наверное, как избавиться».

Вячеслав Максимович Шугаев. «Дождь на радуницу»

СВЕРНУ́ТЬ ГО́РЫ

Делать большое дело, требующее огромных, чрезвычайных усилий.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
tarologiay.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: