Ставить вопрос ребром

Заявлять категорически, со всей решительностью, спрашивать прямо, смело.

Фразеологизм собственно русский, возник в XX веке из двух устойчивых словосочетаний: «Ставить вопрос» — «выдвигать, предлагать» и устаревшее «Ставить ребром последнюю копейку» — «тратить последние деньги».

То есть открыто заявлять что-либо, пытаться однозначно решить какие-то вопросы или проблемы, заставить оппонента принять чёткое решение — или «да» или «нет».

Среди множества других, есть и странное объяснение происхождения этого фразеологизма.

Когда подбрасывают монету, загадывая что-либо, то, как правило, она падает орлом вверх, либо решкой. Но если монета встаёт на ребро, (очень маловероятно), то считается, что вопрос не разрешён и его нужно срочно решить. Возможно, от этого и пошло выражение.

Ставить вопрос ребром — заявлять категорически, со всей решительностью, спрашивать прямо, смело.

— А сколько ты возьмёшь? — ставит господин X. вопрос ребром. — Десять целковых!

Максим Горький. «О жене, проданной за сорок рублей»

СТА́ВИТЬ ВОПРО́С РЕБРО́М

Заявлять категорически, со всей решительностью, спрашивать прямо, смело.

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
tarologiay.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: