Пускать пыль в глаза

Хвастать, обманывать, желая показать мнимые достоинства.

В старину, по дорогам России ехали неторопливые обозы, запряжённые лошадьми, которые не шумели и не поднимали пыль.

Но иногда мимо них лихо проносился стремительный выезд богача-помещика на тройке, или бричка царского посла, или экипаж вельможи, оставлявшие за собой клубы пыли, которые покрывали повозки крестьян.

Вытирая запорошенные пылью глаза, бедняки ругали богачей.

* * * * * *

С тех пор, чтобы подчеркнуть хвастовство говорящего или делающего что-либо напоказ, говорят: «Он пускает пыль в глаза».

Пускать пыль в глаза — хвастать, обманывать, желая показать мнимые достоинства.

Изредка, в большие праздники, любил Сергей Платонович пустить пыль в глаза: созывал гостей и угощал дорогими винами, свежей осетровой икрой.

Михаил Александрович Шолохов. «Тихий Дон»

ПУСКА́ТЬ ПЫ́ЛЬ В ГЛАЗА́

Хвастать, обманывать, желая показать мнимые достоинства.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
tarologiay.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: