Прервалась связь времён

Так говорят, когда нарушен заведённый уклад жизни или что-то негативное произошло в обществе.

Слова принца Гамлета из одноимённой трагедии великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564–1616).

Существует несколько переводов этой фразы на русский язык. Поэт Андрей Иванович Кронеберг (1814 — 1855) в 1844 году перевел её так:

«Распалась связь времен. Зачем же я связать её рождён!»

В современном переводе Бориса Леонидовича Пастернака (1890 — 1960) эта же мысль звучит немного иначе:

«Прервалась дней связующая нить.

ПРЕРВАЛА́СЬ СВЯ́ЗЬ ВРЕМЁН

Так говорят, когда нарушен заведённый уклад жизни или что-то негативное произошло в обществе.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
tarologiay.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: