Выражение употребляется в тех случаях, когда хотят сказать о неожиданных изменениях внешности, поведения, убеждений.
«Овидиевы превращения» — старинное русское название книги римского поэта Ови́дия «Метаморфозы» (что и означает «превращения»).
В книге изложены стихами греческие и римские мифы, в которых встречаются рассказы о превращении богов и людей в животных, птиц, растения, камни, источники, реки, созвездия. Так, рассказывается о превращении гордого, самовлюбленного юноши Нарцисса в цветок, дочерей Ми́ния — в летучих мышей, Ниобы — в камень.
Среди «овидиевых превращений» есть трогательный рассказ о Филемоне и Бавкиде — муже и жене, долго живших в любви и дружбе. Каждый из них не хотел пережить другого. Желание их сбылось: они превратились в дерево, в «два ствола, от единого корня возросших».
Искусная пряха Арахна разгневала богиню Палладу и за это была превращена в паука. Удаляясь от Арахны, Паллада окропила её зельем —
«…и в тот же миг, обрызганы снадобьем страшным, Стала мала голова, и сделалось крохотным тело. Всё остальное — живот. Из него, тем не менее, тянет
ОВИ́ДИЕВЫ ПРЕВРАЩЕ́НИЯ
Выражение употребляется в тех случаях, когда хотят сказать о неожиданных изменениях внешности, поведения, убеждений.