Ни бельмеса

Ничего не знать, не понимать.

Про полного невежду можно сказать, что он не знает вообще ничего, а можно использовать более образное выражение: «Он не смыслит ни бельмеса».

Что же такое «бельмес»?

В русский язык это слово пришло из татарского. По-татарски «бильмез» — «он не знает». Постепенно бельмесом стали называть невежду.

Потом это слово и вовсе потеряло конкретное значение, превратившись в экспрессивное словечко типа «чёрт» в сочетаниях «ни черта нет», «ни черта не знает».

Возможно, такому переходу помогло звуковое сходство непонятного бельмеса с привычным бесом — нечистью.

В русском языке даже есть пословица:

  • ⚜ Не смыслит ни бельмеса, а суетится бесом

Ни бельмеса — ничего не знать, не понимать.

Этот презирал всякую работу, кроме работ на земледельческих машинах, носил синюю блузу и всем внушал, что он прирождённый машинист, хотя все знали, что он ни бельмеса не смыслит в устройстве даже простой веялки.

Иван Алексеевич Бунин. «Ночной разговор»

НИ БЕЛЬМЕ́СА

Ничего не знать, не понимать.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
tarologiay.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: