Лыка не вяжет

Так пьян, что не в состоянии связно говорить.

Волокнистая часть коры липы (лыко) в старой Руси имела большое значение.

Из неё плели короба и основную обувь простых людей — лапти. Периодически эти изделия приходилось ремонтировать.

Истрепавшиеся волокна заменяли полностью или связывали с новыми. Если человек не мог справиться с таким несложным делом, то о нём говорили, что он «лыка не вяжет».

Но прижилось это выражение главным образом по отношению к пьяницам, которые, пребывая в сильном опьянении, не только не могли вязать волокна лыка, но и связно говорить.

Лыка не вяжет — так пьян, что не в состоянии связно говорить.

— А дядю твоего, Якова Савелыча, так развезло на жаре-то — лыка не вяжет, а слова такие говорит что кирпичам стыдно.

Максим Горький. «Старик»

ЛЫ́КА НЕ ВЯ́ЖЕТ

Так пьян, что не в состоянии связно говорить.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
tarologiay.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: