Ложь во спасение

Иногда так называют ложь, оправданную обстоятельствами и не несущую никому ощутимого вреда.

Под этими словами часто подразумевается ложь, оправданная тем, что она идёт во благо обманываемому.

Эта крылатая фраза взята из Библии, но её церковнославянский текст был понят неверно. В Псалтыре (псалом 32) сказано: «Ложь конь во спасение, во множестве же силы своея не спасётся».

Современный перевод этой фразы таков: «Ненадёжен конь для спасения, не избавит великою силою своею».

В этом псалме речь идёт о том, что спасти человека может только Бог, и даже на коне человек не ускачет от того, что должно произойти по воле Бога.

ЛО́ЖЬ ВО СПАСЕ́НИЕ

Иногда так называют ложь, оправданную обстоятельствами и не несущую никому ощутимого вреда.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
tarologiay.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: