Горе луковое

Незначительная причина для переживания, нерасторопный человек.

«Эх ты, горе моё луковое! — может сказать мать малышу, плачущему от какого-то досадного пустяка. — Иди, пожалею!».

Это выражение похоже на немецкий фразеологизм «луковые слёзы» — такие текут не от настоящего переживания, а по ничтожному поводу.

Кто чистил и резал лук, тот знает, как трудно удержаться от слёз при этом занятии. Вспомните загадку о луке: «Кто его раздевает, тот слёзы проливает».

Вот потому-то, вероятно, луковым горем называют горе незначительное — разные мелкие печали и огорчения.

* * * * * *

Применяется это выражение  и к незадачливому человеку, попавшему в нелепую, смешную ситуацию.

Горе луковое — незначительная причина для переживания и плача.

Посадка велика, ход тяжёлый, на поворотах будет сваливать на один бок, против речной струи поползёт черепахой, — одним словом, горе луковое.

Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк. «Хлеб»

ГО́РЕ ЛУ́КОВОЕ

Незначительная причина для переживания и плача. Незадачливый, невезучий, нерасторопный человек.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
tarologiay.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: