Значит ехать в транспорте бесплатно, не покупая билет или проездной. Безбилетный пассажир.
Есть предположение, что выражение возникло благодаря стихотворению Николая Алексеевича Некрасова (1821 — 1877) «Дед Мазай и зайцы».
Происхождение выражения точно не установлено, но известно, что оно довольно старое. Достоверно установлено, что и в XIX веке зайцами называли безбилетных пассажиров.
Если зайцы попадались кондуктору, то они старались договориться с ним об пониженной оплате. Не редко это им удавалось, потому что вся эта плата шла в карман кондуктору.
Есть и другая версия: выражение от французского «Aller (voyager) en lapin» — путешествовать зайцем (дословно кроликом, lapin «кролик»).
Имеется в виду, что безбилетный пассажир боится быть пойманным и дрожит, как заяц, который традиционно является олицетворением трусости.
Дело в том, что в XIX веке французский язык был очень популярен среди дворянства в России, поэтому вполне возможно, что эта фраза вошла в русский язык из французского языка.
Наконец, самая неправдоподобная: выражение от проворства присущего зайцам — безбилетники, вынуждены быть проворными, чтобы ускользнуть от контролёра.
— Я ведь и зайцем ездила в угольных вагонах… а версты за две до станции нас высаживали кондукторы, — тихий ход — и прыгай себе на шпалы…
Сергей Николаевич Сергеев-Ценский. «Преображение России»
Е́ХАТЬ ЗА́ЙЦЕМ
Значит ехать в транспорте бесплатно, не покупая билет или проездной. Безбилетный пассажир.