Делить (продавать) шкуру неубитого медведя

Распределять прибыль от ещё неосуществлённого дела.

Французский баснописец Лафонтен написал басню «Медведь и два товарища», в которой рассказывалось, как два товарища, нуждаясь в деньгах, продали соседу-скорняку шкуру медведя, которого ещё не убили, но обещали немедленно поймать.

Отправились друзья в лес, и встретился им громадный медведь. «Охотники» очень испугались. Один влез на дерево, другой упал на землю и притворился мёртвым.

Медведь подошёл к нему и стал его обнюхивать, трогать лапой. Человек затаил дыхание. Медведь решил, что он мёртвый, и ушёл.

Когда опасность миновала, тот, который забрался на дерево, спустился и спросил: «Что медведь делал с тобой?»

А товарищ и отвечает: «Он сказал мне на ухо, что не следует продавать медвежью шкуру, пока этого медведя не убьёшь».

* * * * * *

Со временем это выражение стали применять по отношению к мечтателям и любителям строить фантастические проекты.

Продавать (делить) шкуру неубитого медведя — распределять прибыль от ещё неосуществлённого дела.

Эва! Не убили ещё медведя, а уже шкуру продают.

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. «Губернские очерки»

ПРОДАВА́ТЬ (ДЕЛИ́ТЬ) ШКУ́РУ НЕУБИ́ТОГО МЕДВЕ́ДЯ

Распределять прибыль от ещё неосуществлённого дела.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
tarologiay.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: