Дать дуба

Умереть.

Есть две версии возникновения этого выражения.

Первая, что оборот возник на русской почве и связан с глаголом «задубеть» — «остыть, потерять чувствительность, сделаться твёрдым».

А вторая версия происхождения этого выражения гласит, что оно возникло на юге России. Можно предполагать, что под дубом хоронили умерших, а может быть, образ оборота и иной.

Лингвисты объясняют это отождествлением человека с поваленным, мёртвым деревом: «Лежит как бревно». Любопытно лишь то, что дерево — символ долголетия — стало использоваться для обозначения смерти.

Но почему именно дуб, а не клён или осина?

Об этом лингвисты умалчивают, но напоминают, что есть в русском фольклоре понятие «задубеть», то есть замёрзнуть.

Как и у других фразеологизмов, у выражения «Дать дуба» есть свои синонимы. К ним можно отнести такие устойчивые выражения, как:

  • ⚜ Отдать концы
  • Отбросить коньки

Дать дуба — умереть.

В Летнем саду выступал какой-то силач, который ложился под машину. Я посмотрел, а потом пошёл к директору и спрашиваю: — А если ты дуба дашь, кто тогда отвечать будет?

Вениамин Александрович Каверин. «Открытая книга»

ДАТЬ ДУ́БА

Умереть. Уйти в мир иной.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
tarologiay.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: