Бросать камни в чужой огород

Намекнуть на кого-то, отозваться о ком-то неодобрительно, насмешливо.

Этим нехорошим делом в действительности занимались крестьяне средневековой Европы, когда хотели навредить соседу.

Ведь камни затрудняли обработку земли, ломали плуги и бороны.

Кроме того, бросание камней считалось действием магическим — ведь камень был символом бесплодия.

Брошенный камень должен был магически превратить плодородный огород в пустошь.

Бросать камни в чужой огород — намекнуть на кого-то, отозваться о ком-то неодобрительно, насмешливо.

Бесполезных людей нет. Есть только люди вредные.

Максим Горький. «Егор Булычов и другие»

БРОСА́ТЬ КА́МНИ В ЧУЖО́Й ОГОРО́Д

Намекнуть на кого-то, отозваться о ком-то неодобрительно, насмешливо.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
tarologiay.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: