Бирюком жить

Жить одиноко, сторониться людей, быть угрюмым, неразговорчивым.

Именно так, по представлениям людей, живёт волк (что на самом деле неверно, волки ведь живут стаями).

В южных местностях России волка называют бирюком, от тюркского слова «бир» — «один». Поэтому «жить бирюком» — жить, как волк, одиноко, нелюдимо.

Это выражение широко вошло в литературный язык после появления рассказа Ивана Сергеевича Тургенева «Бирюк» (входит в цикл «Записки охотника»).

В нём идёт речь об угрюмом и суровом леснике, который строго наказывал крестьян за незаконную рубку леса и был прозван ими Бирюком.

Бирюком жить — жить одиноко, сторониться людей, быть угрюмым, неразговорчивым.

Он замкнутый и вечно недовольный всем, настоящий бирюк, тебе с ним будет плохо, посмотри на нас, каждый готов взять тебя в жёны.

Валентина Васильевна Ефимова. «Букет подснежников»

БИРЮКО́М ЖИТЬ

Жить одиноко, сторониться людей, быть угрюмым, неразговорчивым.





Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
tarologiay.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: