Николай Васильевич Гоголь создал много великолепных произведений, ставших классикой отечественной литературы. Сюжеты для своих рассказов, повестей и романов он брал в реальной жизни и народном творчестве. На этом фоне особняком стоит история создания «Мертвые души». Это одно из двух произведений (второе — «Ревизор»), идею которого Гоголь не придумал сам, а получил со стороны. Подсказчиком стал не кто иной, как Александр Сергеевич Пушкин.
Зарождение идеи
Тема относительно того, кто написал «Мертвые души», никогда не поднималась. Автором этого произведения был именно Николай Васильевич, и никто другой. Достоверно известно и кто подсказал Гоголю сюжет «Мертвых душ». Это был Пушкин, который посоветовал молодому, но способному автору написать большое эпическое произведение, посвященное России, и рассказал историю про помещика, торгующего мертвыми душами.
Николай Васильевич прислушался к совету. Сначала Гоголь задумывал свое произведение как сатирическое, но по мере написания образы главных героев менялись. В итоге поэма превратилась в галерею характеров, показывающую, как разнообразны люди, населяющие Россию. В каждом из героев присутствовали положительные и отрицательные черты.
Автор задумал написать историю, в которой как в «Божественной комедии» Данте запечатлелись бы очищение от грехов и возрождение главного героя. Полностью он успел написать и издать только первый том. Основной идеей этой части было запечатление людских пороков. От второго тома, в котором предполагалось показать, как Чичиков стал исправляться, сохранилось всего 2 главы.
Первое издание
После окончания работы настал черед правок. Следуя распоряжениям цензуры, автор кое-что удалил, где-то вместо развернутых сцен кратко намекнул на пороки героев. Единственное место, которое полностью отразило первоначальный замысел автора и не подверглось сюжетной правке — «Повесть о капитане Копейкине».
Цензура очень настаивала на полном удалении этой вставки в главу 10. Однако автор смог отстоять его, хотя при удалении композиция в целом бы не пострадала. Гоголь категорически не хотел вычеркивать «Повесть о капитане Копейкине». Он просто убрал сатирические мотивы, но оставил смысл, из которого следовало, что в России процветает злоупотребление властью.
В октябре 1841 года Гоголь вернулся из Рима в Москву и отдал готовую рукопись в московскую цензуру. Уже первые комментарии были резко отрицательными. Гоголь понял, что поэма может получить официальный запрет. Не дожидаясь этого, он забрал рукопись и передал в Петербургскую цензуру.
В то время Гоголь сильно нуждался в деньгах, еле сводил концы с концами, поэтому издать книгу было для него очень важно. Об этом писал А. Х. Бенкендорф в докладе царю Николая Первому в начале февраля 1842. Петербургская цензура подписала разрешение на печать в марте 1842, но потребовала изменить название поэмы на «Похождения Чичикова или Мертвые души». Также цензор Никитенко забраковал «Повесть о капитане Копейкине».
Гоголь внес правки в соответствии с замечаниями цензуры и получил окончательное разрешение. Первый экземпляр вышел в свет 21 мая 1842 года. После этого Гоголь снова уехал за границу и приступил к работе над вторым томом.
Международная известность
Поэма переводилась еще при жизни писателя. С 1846 года начали выходить издания отдельных глав. Работа продолжилась и в ХХ веке.
В результате произведение переведено на:
- немецкий,
- чешский,
- английский,
- французский,
- болгарский,
- польский,
- украинский,
- литовский,
- албанский,
- белорусский,
- эсперанто.
В двадцатые-тридцатые годы ХХ века российский писатель Михаил Булгаков создал ряд адаптаций пьесы Гоголя:
- фельетон о похождениях Чичикова, где главный герой оказался в будущем и стал миллиардером,
- пьесу для постановки во МХАТ,
- сценарий для Первой кинофабрики.
Поэма является плодом многолетних трудов и главным творением Гоголя. Это настоящий шедевр русской литературы XIX века. Прочитать его должен каждый культурный человек.