Site icon tarologiay.ru

Как корова на льду

О неловких, неумелых, неуклюжих действиях, неуверенном передвижении.

Смысл выражения становится понятным в момент, когда мы представляем себе корову, которая пытается передвигаться по льду.

В отличие от лошадей, коров никогда не подковывали и на льду они скользят. Отсюда и выражение.

В переносном смысле означает неловкий, неповоротливый, который двигается неуклюже.

Обычно говорят, что выглядит как корова на льду, когда занятия физического характера требуют определённых телодвижений.

Отталкиваться же ребром я боялась — меня неконтролируемо несло вперёд, а свободного падения я боялась даже больше перспективы выглядеть в глазах нового знакомого неуклюжей коровой на льду!

Анна Евгеньевна Антонова. «Танец мечты»

КАК КОРО́ВА НА ЛЬДУ

О неловких, неумелых, неуклюжих действиях, неуверенном передвижении.

Exit mobile version