Site icon tarologiay.ru

РиЕлтор или риЭлтор, как правильно писать и почему?

Заимствованное сло­во «риел­тор», несмот­ря на про­из­но­ше­ние, пра­виль­но пишет­ся с бук­вой «е» в корне.

Выясним, как пра­виль­но сле­ду­ет писать сло­во «риелтор» или «риэлтор» в совре­мен­ном рус­ском язы­ке.

В послед­ние деся­ти­ле­тия сло­варь рус­ско­го язы­ка зна­чи­тель­но попол­нил­ся заим­ство­ван­ны­ми сло­ва­ми. Отметим акти­ви­за­цию про­цес­са заим­ство­ва­ний из англий­ско­го язы­ка в его аме­ри­кан­ском вари­ан­те. Исследователи отме­ча­ют, что толь­ко за десять лет лек­си­ка рус­ско­го язы­ка попол­ни­лась более чем 30 тыся­ча­ми нео­ло­гиз­мов. Это очень боль­шое коли­че­ство, кото­рое зна­чи­тель­но пре­вос­хо­дит сло­вар­ный запас даже высо­ко­об­ра­зо­ван­но­го совре­мен­но­го чело­ве­ка. В этом спис­ке заме­че­но и новое сло­во «риел­тор», о кото­ром пой­дет речь в этой ста­тье.

В основ­ном такой бур­ный про­цесс заим­ство­ва­ния ино­языч­ных слов вызван необ­хо­ди­мо­стью обо­зна­че­ния новых, ранее неиз­вест­ных тер­ми­нов и поня­тий, свя­зан­ные с поли­ти­че­ски­ми про­цес­са­ми, соци­аль­ным устрой­ством, идео­ло­ги­ей, напри­мер:

Множество ино­языч­ных слов обо­зна­ча­ет новые поня­тия и реа­лии из обла­сти эко­но­ми­ки, пред­при­ни­ма­тель­ства, инве­сти­ро­ва­ния, валют­но­го рын­ка:

Этот спи­сок заим­ство­ва­ний, свя­зан­ных с эко­но­ми­кой, допол­ним сло­вом «риел­тор».

Как пишется слово «риелтор» в словарях

Слово «риел­тор» (англ. realtor) — неусто­яв­ше­е­ся заим­ство­ва­ние из аме­ри­кан­ско­го вари­ан­та англий­ско­го язы­ка. Так назы­ва­ют сотруд­ни­ка, аген­та, пред­при­ни­ма­те­ля, зани­ма­ю­ще­го­ся опе­ра­ци­я­ми по про­да­же и покуп­ке недви­жи­мо­сти.

В дан­ное вре­мя мне­ния сло­ва­рей и спе­ци­а­ли­стов рас­хо­дят­ся в реко­мен­да­ци­ях, отста­и­вая пра­виль­ность раз­лич­ных сло­во­форм. Самые рас­про­стра­нен­ные из них: «риэл­тор», «риэл­тер», «риел­тор».

Этот нео­ло­гизм про­из­но­сит­ся, как и в языке-источнике, с удар­ным глас­ным зву­ком [э] в корне:

[р’ и э́ л т а р].

Обратившись к раз­лич­ным сло­ва­рям, полу­ча­ем сле­ду­ю­щие вари­ан­ты:

Однако самым авто­ри­тет­ным источ­ни­ком в вопро­сах грам­ма­ти­ки рус­ско­го язы­ка сле­ду­ет счи­тать «Русский орфо­гра­фи­че­ский сло­варь», выпу­щен­ный инсти­ту­том рус­ско­го язы­ка им. В.В. Виноградова Российской ака­де­мии наук. Словарь явля­ет­ся нор­ма­тив­ным спра­воч­ни­ком, с воз­мож­ной пол­но­той фик­си­ру­ю­щим лек­си­ку рус­ско­го язы­ка и регла­мен­ти­ру­ю­щим ее пра­во­пи­са­ние.

Исходя из дей­ству­ю­щих пра­вил и отра­жая совре­мен­ную прак­ти­ку пись­ма, «Русский орфо­гра­фи­че­ский сло­варь» дает реко­мен­да­ции по еди­но­об­раз­но­му, уни­фи­ци­ро­ван­но­му напи­са­нию новых слов. Для слов, не вполне усто­яв­ших­ся в напи­са­нии, такие реко­мен­да­ции опи­ра­ют­ся на орфо­гра­фи­че­ский пре­це­дент. Слово «риел­тор» пред­ла­га­ет­ся писать с бук­вой «е» в пер­вой поло­вине сло­ва, по образ­цу слов типа «пациент», «диета», «аби­ту­риент» (вез­де после бук­вы «и» пишет­ся «е») напи­са­ние глас­ной в финаль­ной части сло­ва опре­де­ля­ет­ся напи­са­ни­ем в языке-источнике: realtor.

Таким обра­зом, самое пра­виль­ное напи­са­ние – это имен­но «риел­тор».

Его напи­са­ние и про­из­но­ше­ние, как видим, не сов­па­да­ют, как и у мно­же­ства дру­гих ино­стран­ных слов, у кото­рых бук­ва «е» обо­зна­ча­ет звук [э], напри­мер:

Правильно пишет­ся сло­во «риел­тор», хотя соглас­но орфо­эпи­че­ской нор­ме рус­ско­го язы­ка про­из­но­сит­ся со зву­ком [э].

Аналогично с бук­вой «е» в корне пишет­ся про­из­вод­ное одно­ко­рен­ное при­ла­га­тель­ное:

Exit mobile version